← Back to Search

1 Samuel 29:5

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Isn't this the same David they sang about when they danced together, saying, 'Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands'?

⚡ THE BOTTOM LINE

The Philistine commanders are recognizing David as the famous warrior who was celebrated for being even more successful in battle than King Saul.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of 1 Samuel, this verse takes place during a time when David, who had fled from King Saul's jealousy, was serving as a mercenary with the Philistine army. The Philistine leaders are suspicious of David's loyalty and reference a popular song sung by Israelite women after David's victories, which celebrated him as having slain tens of thousands compared to Saul's thousands, fueling Saul's envy. This song originated from earlier events, such as after David defeated Goliath, and it highlights the growing tension between David and Saul in Israel's monarchy.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save